Dependência editorial: Austrália, Brasil, Argentina
DOI:
https://doi.org/10.22409/gragoata.v30i67.66242.ptPalavras-chave:
publicação, Tradução, Dependência editorial, AustráliaResumo
A Austrália é uma província cultural pequena, marginal e fraca em relação aos centros do mundo anglófono. Já que um sistema literário só pode existir se obras puderem encontrar leitores, e já que a publicação e a distribuição de livros são atividades econômicas, a literatura da Austrália existe desde sempre em relação a Londres (antiga capital imperial e centro econômico do mundo no século XIX) e, mais recentemente, Nova York. O presente artigo trata dos efeitos de tal dependência editorial na publicação de livros australianos e na existência de traduções australianas, em comparação com a situação do Brasil e da Argentina.
Downloads
Referências
ABR – AUSTRALIAN BOOK REVIEW. Favourite Australian novels of the twenty-first century, 2019 Disponível em: https://www.australianbookreview.com.au/features/favourite-australian-novel-polls/2019-abr-fan-poll. Acesso em: 21 jul. 2023.
ALLEN & UNWIN. About Allen & Unwin. Disponível em: https://www.allenandunwin.com/about. Acesso em: 21 jul. 2023.
BIBLIOTECA NACIONAL. Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior 2018–2020. Disponível em: https://antigo.bn.gov.br/edital/2018/programa-apoio-traducao-publicacao-autores-brasileiros. Acesso em: 21 jul. 2023.
BOOKS FROM AUSTRALIA. Australian Publisher Directory. Disponível em: https://booksfromaustralia.com/publishers/. Acesso em: 21 jul. 2023.
BRYANT, Mary Nell. English language publication and the British traditional market agreement. The Library Quarterly, Chicago, v. 49, n. 4, p. 371-398, 1979.
CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2006.
CANDIDO, Antonio. Literatura e cultura de 1900 a 1945: panorama para estrangeiros. In: CANDIDO, Antonio. Literatura e sociedade. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2008. p. 117-145.
COLLYER, Fran. Australia and the global south: knowledge and the ambiguities of place and identity. Journal of Historical Sociology. Hoboken. v. 34, n. 1, p. 41-54, 2021.
EVEN-ZOHAR, Itamar. The position of translated literature within the literary polysystem. In: VENUTI, Lawrence (org.). The translation studies reader. Oxford: Routledge, 2021. p. 191-196.
GIRAMONDO Publishing. Disponível em: https://giramondopublishing.com/about/. Acesso em: 21 jul. 2023.
GLOBO. Disponível em: https://somos.globo.com/quem-somos/. Acesso em: 21 jul. 2023.
HEYWARD, Michael. Twenty years of text, 2014. Disponível em: https://www.textpublishing.com.au/twenty-years-of-text. Acesso em: 21 jul. 2023.
HEYWARD, Will. Chris Andrews, 2012. Disponível em: https://bombmagazine.org/articles/2012/06/13/chris-andrews/. Acesso em: 21 jul. 2023.
INTRÍNSECA. Disponível em: https://intrinseca.com.br/a-editora/. Acesso em: 21 jul. 2023.
LUCENA, Karina. Victoria Ocampo, concentrado de tensões. Porto Alegre: Coragem, 2024.
MINISTERIO de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina. Programa Sur de apoyo a las traducciones. Disponível em: https://programa-sur.cancilleria.gob.ar/obras.php. Acesso em: 21 jul. 2023.
MORRO BRANCO. Disponível em: https://editoramorrobranco.com.br/editora/. Acesso em: 21 jul. 2023.
NILE, Richard. Cartels, capitalism and the Australian booktrade. Continuum: the Australian journal of media & culture. Perth. v. 4, n. 1, p. 71-91, 1990.
RECORD. Disponível em: https://www.record.com.br/. Acesso em: 21 jul. 2023.
SCRIBE. Disponível em: https://scribepublications.com.au/. Acesso em: 21 jul. 2023.
SECRET LIFE OF WRITERS BY TABLO: Penny Hueston on the art of translation, her life in publishing and making a book sing. Entrevistada: Penny Hueston. Entrevistador: Jemma Birrell. [S.I.]: Tablo, 11 nov. 2020. Podcast. Disponível em: https://the-secret-life-of-writers-by-tablo.simplecast.com/episodes/penny-hueston-on-the-art-of-translation-her-life-in-publishing-and-making-a-book-sing-mA6ZkDmp. Acesso em: 21 jul. 2023.
SMALL PRESS NETWORK. Small & independent publisher directory. Disponível em: https://smallpressnetwork.com.au/members/. Acesso em: 21 jul. 2023.
VENUTI, Lawrence. The translator’s invisibility. London: Routledge, 1995.
WEBBY, Elizabeth. Writers, printers, readers: the production of Australian literature before 1855. In: HERGENHAN, Laurie (org.). The Penguin new literary history of Australia. Ringwood: Penguin, 1988.
ZUSAK, Markus, La ladrona de libros. Tradução de Laura Martín de Dios. Barcelona: Lumen, 2007.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Gragoatá

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTORIZAÇÃO
Autores que publicam em Gragoatá concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Gragoatá.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Gragoatá.
A Gragoatá utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição CC BY 4.0 Internacional.







